肾小球有什么作用| 什么叫代孕| 细菌感染发烧吃什么药| 什么样的智齿不需要拔| 爸爸是什么意思| 什么去湿气| 神龙见首不见尾是什么意思| 智能手环什么品牌好| 益五行属什么| 好事多磨什么意思| 柴胡有什么功效| 冯庸大学现在叫什么| 626什么星座| 有因必有果什么意思| 倭瓜是什么意思| gs是什么意思| haze是什么意思| 文曲星下凡是什么意思| 悉如外人的悉是什么意思| 射的快吃什么药| 九里香什么时候开花| 涤纶是什么材料| 曹操是个什么样的人| 阑尾炎输液输什么药| 药材种植什么最赚钱| 乌合之众是什么意思| 市长什么级别| 专科什么意思| 什么花是紫色的| a型熊猫血是什么血型| 书香门第的书香指什么| 命中注定是什么意思| 手心发热什么原因| 3月3号是什么星座| 黄精有什么作用和功效| 月季花是什么颜色| 翌日什么意思| 从子是什么意思| 吃什么补血小板效果最好| 千里莺啼什么映什么| 中性粒细胞偏低是什么意思| 太阳什么的什么的| 经常饿是什么原因| 吃什么蛋白质含量最高| 操刀是什么意思| 血压低吃什么最快最有效| 自戕是什么意思| 早上睡不醒是什么原因| 失去自我是什么意思| 射手座有什么特点| 红日是什么意思| 什么花不能浇硫酸亚铁| 喝什么茶对睡眠有帮助| 发飙什么意思| 荷花的寓意是什么| 什么万| 排骨炖什么最好吃| 眼睛有点模糊是什么原因| 焱字五行属什么| Zucchini是什么意思| 全身性疾病是什么意思| 山芋是什么| 肝火旺盛吃什么药| 蛇吐信子是什么意思| 抖腿是什么毛病| 肝火旺盛是什么意思| 271是什么意思| 胶原蛋白的成分是什么| 骇人听闻是什么意思| 胃肠感冒可以吃什么水果| 缺血吃什么补血最快| 镶牙用什么材料好| 铁子是什么意思| 榅桲是什么水果| 感染是什么意思| 抹茶是什么茶| 清炖鸡放什么调料| 粘纤是什么材质| k值是什么意思| 去医院检查是否怀孕挂什么科| 风起云涌是什么意思| 结婚前一天晚上的宴会叫什么| 乌鸡白凤丸什么时候吃| 什么口什么心| 肚子疼吐了是什么原因| 南京有什么特产可以带回家| 浑圆是什么意思| 白细胞低吃什么补得快| 两个大于号是什么车| 小暑是什么季节| 用苦良心是什么意思| 中午12点到1点是什么时辰| 不忘初心方得始终是什么意思| 为什么万恶淫为首| modal是什么意思| 局部癌变是什么意思| 白牡丹是什么茶| 眼角发黄是什么原因| 信阳毛尖属于什么茶| 马凡氏综合症是什么病| 一什么石子| 低血压平时要注意什么| 溃疡吃什么水果| 金字旁的有什么字| 睡眠不好吃什么好| 念珠菌是什么病| 舌苔白色是什么原因| 桑葚有什么作用| 生气发抖是什么原因| 谷子是什么意思| buns是什么意思| 凤梨和菠萝有什么区别| 尿路感染检查什么项目| 金牛男喜欢什么类型的女生| 腋下有味道是什么原因| 中暑吃什么药好| 西瓜什么时候成熟| 杜牧字什么号什么| 五行属火适合什么行业| 上升星座代表什么| 徘徊什么意思| co是什么气体| 夏天中暑吃什么药| 训练有素是什么意思| 经常拉肚子什么原因| 龟奴是什么| 乌托邦什么意思| 外耳道炎用什么药| 抗核抗体弱阳性说明什么| 1970年五行属什么| 肾小球滤过率是什么意思| 尿微量白蛋白高吃什么药| 济南为什么叫泉城| 关节积液是什么原因造成的| 便秘去药店买什么药吃| 周文王叫什么名字| 打嗝用什么药| 1931年属相是什么| 舍本逐末是什么意思| 前庭功能障碍是什么病| 家人们是什么意思| 整编师和师有什么区别| 辰龙是什么意思| 赤什么意思| 乳房胀痛是什么原因引起的| 属虎的幸运色是什么颜色| 男生为什么会遗精| 粪便隐血试验弱阳性是什么意思| 胸闷是什么原因引起的| 喉咙干咳吃什么药| 生命科学专业学什么| 兴渠是什么菜| 膝盖肿胀是什么原因| 喉咙有异物感吃什么药| 卵巢囊肿有什么危害| rap是什么意思| 前列腺增生伴钙化是什么意思| 女生喜欢什么礼物| 箱变是什么| 什么是心脏造影| 肝病有什么征兆| 毛刺是什么意思| 椰子煲鸡汤放什么材料| 什么食物含有维生素b| 温州人为什么会做生意| 什么叫透析| 智齿什么时候拔合适| 感冒为什么会发烧| 为什么不能摸猫的肚子| sandisk是什么牌子| 螺内酯片治什么病| 梦见自己家盖房子是什么预兆| 连连支付是什么| 什么水果可以减肥| 凝血是什么意思| 鳄鱼为什么会流泪| 守株待兔是什么意思| 中国反导弹系统叫什么| 什么是换手率| 做梦梦见蜘蛛是什么意思| 发膜和护发素有什么区别| 高尿酸血症是什么病| 乾隆和康熙是什么关系| 雾化后为什么要漱口| 减肥吃什么肉类| 用盐袋子热敷小肚子有什么功效| 龟头炎的症状是什么样| 6.16是什么星座| 安字属于五行属什么| 极光是什么意思| 体重除以身高的平方是什么指数| 骤雨落宿命敲什么意思| 儿童发烧吃什么药| 五险一金有什么用| 梦见自己剪头发是什么意思| 清远车牌是粤什么| 长宽高用什么字母表示| 仔字五行属什么| c k是什么牌子| 梦见爬山是什么预兆| 新疆古代叫什么| 梦见牛肉有什么征兆| 猪心炖什么适合孩子| 冲代表什么生肖| 为什么说有钱难买孕妇B| 什么是蛋白尿| 青春痘用什么药膏擦最好呢| 红皮鸡蛋和白皮鸡蛋有什么区别| 中观是什么意思| 胎儿胆囊偏小有什么影响| 什么时候初伏第一天| ost什么意思| 丝苗米是什么米| 孕妇梦见鱼是什么意思| 真菌感染吃什么药| 低血钾吃什么药| 异想天开什么意思| 什么样的耳朵| 文房四宝是指什么| 可塑性是什么意思| 江诗丹顿属于什么档次| 申时左眼跳是什么预兆| 运动后喝什么饮料最好| 白带有腥味是什么原因| 天津有什么好玩的地方| 香菇不能和什么一起吃| 上海为什么叫申城| 什么叫周围神经病| 贾珍和贾政是什么关系| 滑囊炎吃什么药| 桦树茸有什么作用| 梦见自己拉屎是什么意思| 晕车药有什么副作用| 过度是什么意思| 梦见别人怀孕是什么意思| 甲亢甲减有什么症状| 部队政委是什么级别| 粘液丝是什么| 夜盲症缺什么| 什么叫做t| 床上放什么可以驱蟑螂| 幻听一般会听到什么| 3月27号是什么星座| 喜上眉梢是什么意思| 血糖高吃什么食物最好最佳| 柔式按摩是什么意思| 痔疮的表现症状是什么| 气滞血瘀吃什么食物好| 四世同堂什么意思| 膻是什么意思| 蚊子喜欢叮什么样的人| 蝾螈是什么动物| 吃得苦中苦方为人上人是什么意思| 溏是什么意思| 三个土字念什么字| 霍金得的是什么病| 宫颈机能不全是什么意思| 女属蛇的和什么属相最配| 弱视是什么意思| 子五行属什么| 复方是什么意思| 手指长痣代表什么| 咽喉炎吃什么药管用| 温碧泉属于什么档次| 百度Jump to content

东昌路、柳园路等主干道路口全部进行交通渠化改造

From Wikipedia, the free encyclopedia
Faroese
f?royskt
Pronunciation[?f????st]
Native toFaroe Islands
EthnicityFaroe Islanders
Native speakers
69,000 (2015)[1]
Early forms
Official status
Official language in
Faroe Islands
Recognised minority
language in
Regulated byFaroese Language Board F?royska málnevndin
Language codes
ISO 639-1fo
ISO 639-2fao
ISO 639-3fao
Glottologfaro1244
Linguasphere52-AAA-ab
Faroese is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger.
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
百度 可以说,普京胜选确定了俄罗斯未来六年的道路,也确定了中俄两国关系未来的发展路径。

Faroese[a] (/?f??ro??i?z, ?f?r-/ ? FAIR-oh-EEZ, FARR-;[3] endonym: f?royskt [?f????st]) is a North Germanic language spoken as a first language by about 69,000 Faroe Islanders, of whom 21,000 reside mainly in Denmark and elsewhere.

It is one of five languages descended from Old West Norse spoken in the Middle Ages; the others include Norwegian, Icelandic, and the extinct Norn and Greenlandic Norse. Faroese and Icelandic, its closest extant relative, are not easily mutually intelligible in speech, but the written languages resemble each other quite closely, largely owing to Faroese's etymological orthography.[4]

History

[edit]
The Sheep letter (Faroese: Seyeabr?vie) is the oldest surviving document of the Faroe Islands. Written in 1298 in Old Norse, it contains some words and expressions believed to be especially Faroese.[5]
The approximate extent of Old Norse and related languages in the early 10th century:
  Other Germanic languages with which Old Norse still retained some mutual intelligibility
The Fámjin stone, a Faroese runestone
Proto-Germanic

Around 900 AD, the language spoken in the Faroes was Old Norse, which Norse settlers had brought with them during the time of the settlement of Faroe Islands (landnám) that began in 825. However, many of the settlers were not from Scandinavia, but descendants of Norse settlers in the Irish Sea region. In addition, women from Norse-occupied Ireland, the Norse–Gaelic Isles, Orkney, and Shetland often married native Scandinavian men before settling in the Faroe Islands and Iceland.[6] As a result, the Middle Irish language has had some influence on both Faroese and Icelandic.

There is speculation about Gaelic language place names in the Faroes: for example, the names of Mykines, Stóra Dímun, Lítla Dímun and Argir have been hypothesized to contain Celtic roots.[7] Other examples of early-introduced words of Celtic origin are: blak/blaeak (buttermilk), cf. Middle Irish bláthach; drunnur (tail-piece of an animal), cf. Middle Irish dronn; grúkur (head, headhair), cf. Middle Irish gruaig; lámur (hand, paw), cf. Middle Irish lámh; tarvur (bull), cf. Middle Irish tarbh; and ?rgi (pasture in the outfield), cf. Middle Irish áirge.[8]

Between the 9th and the 15th centuries, a distinct Faroese language evolved, although it was probably still mutually intelligible with Old West Norse, and remained similar to the Norn language of Orkney and Shetland during Norn's earlier phase.

Faroese ceased to be a written language after the Danish–Norwegian Reformation of the early 16th century, with Danish replacing Faroese as the language of administration and education.[9] The islanders continued to use the language in ballads, folktales, and everyday life. This maintained a rich spoken tradition, but for 300 years the language was not used in written form.

In 1823, the Danish Bible Society published a diglot of the Gospel of Matthew, with Faroese on the left and Danish on the right.

Venceslaus Ulricus Hammershaimb and the Icelandic grammarian and politician Jón Siguresson published a written standard for Modern Faroese in 1854, which still exists.[10] They set a standard for the orthography of the language, based on its Old Norse roots and similar to that of Icelandic. The main purpose of this was for the spelling to represent the diverse dialects of Faroese in equal measure. Additionally, it had the advantages of being etymologically clear and keeping the kinship with the Icelandic written language. The actual pronunciation, however, often differs considerably from the written rendering. The letter e, for example, has no specific phoneme attached to it.

Jakob Jakobsen devised a rival system of orthography, based on his wish for a phonetic spelling, but this system was never taken up by the speakers.[11]

In 1908, Scripture Gift Mission published the Gospel of John in Faroese.

In 1937, Faroese replaced Danish as the official school language, in 1938, as the church language,[12] and in 1948, as the national language by the Home Rule Act of the Faroe Islands. The first complete translation of the Bible was completed in 1948.[13]

Up until the 1980s, public radio broadcasts were primarily conducted in Norwegian and Danish. This helps to explain why older generations can speak Norwegian in addition to Danish and Faroese. Faroese broadcasts quickly replaced earlier programs and now all radio content is transmitted in the language, alongside all local newspapers.[14] Today, Danish is considered a foreign language, although around 5% of residents on the Faroes learn it as a first language.[15] Both Danish and English are obligatory at the primary and secondary school levels, with fluency in English becoming increasingly valued particularly among the younger generations. Films and television are frequently shown in English with Danish subtitles.[16]

In 2017, the tourist board Visit Faroe Islands launched a website entitled Faroe Islands Translate. Text can be entered in thirteen languages, including English, Chinese, Russian, Japanese, French, Spanish, and Portuguese. Instead of an instant machine translation being given, the text goes to a volunteer who will provide a live video translation, or else a recorded one later. The aim of this project was to get Faroese featured on Google Translate.[17]

Old Faroese

[edit]

Old Faroese (miealdarf?royskt, ca. mid-14th to mid-16th centuries) is a form of Old Norse spoken in medieval times in the Faroe Islands. The most crucial aspects of the development of Faroese are diphthongisation and palatalisation.[18]

There is not enough data available to establish an accurate chronology of Faroese, but a rough one may be developed through comparison to the chronologies of Old Icelandic and Old Norwegian. In the 12th/13th centuries, á and ?? merged as /??/; later on at the beginning of the 14th century, delabialization took place: y, ?y, au > /i, ?i, ?i/; í and y merged in addition to i and y, but in the case of í and y, it appears that labialisation took place instead as is documented by later development to /?i/. Further, the language underwent a palatalisation of k, g and sk before Old Norse e, i, y, ?, au > /k?, ɡ?, sk?/ > /c??, ??, ?c??/ > /t??, t?, ?/. Before the palatalisation é and ? merged as /??/ and approximately in the same period epenthetic u is inserted into word-final /Cr/ and /CrC/ clusters.

A massive quantity shift also operated in Middle Faroese. In the case of skerping, it took place after delabialization but before loss of post-vocalic e and g /?/. The shift of hv /hw/ to /kw/, the deletion of /h/ in (remaining) word-initial /h/–sonorant clusters (hr, hl, hn > r, l, n), and the dissolution of t (t > t; t > h in demonstrative pronouns and adverbs)[19] appeared before the end of the 13th century. Another undated change is the merger of ?, ? and ? into /?/; pre-nasal ?, ?? > o, ó. enk, eng probably became eing, eink in the 14th century; the development of a to /?/ before ng, nk appeared after the palatalisation of k, g, and sk had been completed, such a change is quite a recent development, as well as change Cve > Cv?.

Development of vowels from Old Norse to Modern Faroese[20]
9th century
(Old Norse)
up to 14th century
(Early Faroese)
14th–16th centuries
(Old Faroese)
17th century
(Late Old Faroese)
20th century
(New Faroese)
 
    North South North South North South  
    long short long short long short long short  
i and y /i/ /i?/ /i?/ /?/ /i?/ /?/ [i?] [?] [i?] [?] i, y
e and ? /e/ /e?/ /e?/ /?/ /e/ /?/ [e?] [?] [e?] [?] e
? /?/ /??/ /?/ /??/ /?/ /??/ /?/ [??] [?] [??] [?] ?
? /??/ /???/ ?
u /u/ /u?/ /u?/ /?/ /u?/ /?/ [u?] [?] [u?] [?] u
o /o/ /o?/ /o/ /o?/ /?/ /o?/ /?/ [o?] [?] [o?] [?] o
a /a/ /??/ /??/ /?/ /??/ /?/ [?a] [a] [?a] [a] a
Long vowel -> Diphthong
í and y /y?/ /?i/ /?i/ /?i/ /?i/ /?i/ [ui] [?i] [ui] [?i] í, y
é and ? /??/ /??/ /e?/ /???/ /??/ /e?/ /?/ [?a] [a] [e?] [?] ?
? /??/ /??/ /??/ /?/ /??/ /?/ [??] [?] [??] [?] ?
ú /u?/ /?u/ /?u/ /??/ /?u/ /??/ [?u] [?] [?u] ú
ó /o?/ /?u/ /?u/ /?u/ /?/ /?u/ /?/ [?u, ?u] [?] [?u] [?] ó
á and ?? /??/ /??/ /??/ /?/ /??/ /?/ [?a] [?] [?a] á
True diphthongs
au /?u/ /?i/ [?i] [?] [?i] [?] ey
?y /?y/ /?i/ [?i] [?] [?i] [?] oy
ei /?i/ /ai/ [ai] [ai] ei

Dialects

[edit]
Major dialects and subdialects of Faroese as described by Petersen:[21]
  Northwest Dialect
  Northern Dialect
  Central Dialect
  Southern Dialect

Faroese is a highly variable language with many dialects actively used across the islands’ approximately 120 communities. While the dialect of Tórshavn is the most prominent due to the city's outstanding size, there is no official spoken standard variety, and little evidence that the Tórshavn dialect has developed prestige status. Faroese speech communities are tightly knit and the use of dialectal speech is widely encouraged.[22]

The study of Faroese dialectology began hundreds of years ago, with the scholar Lucas Debes noting a north–south distinction as early as 1673. In the 18th century linguist Jens Christian Svabo made further distinctions, such as identifying the Tórshavn dialect, though his categorization lacked thorough justification. In 1891 Venceslaus Ulricus Hammershaimb would write a more definitive study of the language's variation, noting distinguishing characteristics of the north–south divide such as the northern aspiration of unvoiced plosives after long vowels and the pronunciation of ?ó? as /?/ in most of the north compared to /?/ in the south.[23]

The most recent and detailed classification by Hjalmar P. Petersen divides the language into four major varieties including North-Western Faroese, Central Faroese, Northern Faroese, and Southern Faroese. Additional sub-dialects of particular islands and villages have also been identified. Most of the analysis by Petersen and earlier authors is based on phonological evidence.[21]

The southern variety of Faroese is very distinct, possibly due to geographic distance exacerbated by the lack of underwater tunnels which have connected most other islands north of Sandur. The dialect of these islands is characterized by a unique form of certain personal pronouns, alongside phonological features such as the intervocalic voicing of non-geminate stops.[24] The fortis consonants /p/, /t/, and /k/ are aspirated following long vowels.

The central dialect area centered around Sueurstreymoy features a merging of ?i? and ?u? in unstressed ending syllables. The fortis consonants are neither aspirated nor weakened. The island of Nólsoy is a notable transitional area due to its unique realization of long ?ó? as [au:] and short ?ó? as [?] compared to the [?u:] and [?] found in Tórshavn and elsewhere.

The northern dialect is characterized by weakened fortis consonants and a monophthongal pronunciation of ?á? in ending syllables, i.e., /a?/. The realization of ?ei? as [?i:] dominates in this region, although small parts of the central and northwestern regions use this pronunciation as well.

The northwestern dialect features aspirated fortis consonants after long vowels. The ?i? and ?u? vowels remain unmerged in unstressed ending syllables. Long ?ó? is pronounced [?u] and short ?ó? is pronounced [?].[21][23]

Alphabet

[edit]

The Faroese alphabet consists of 29 letters derived from the Latin script:

Majuscule forms (also called uppercase or capital letters)
A á B D D E F G H I í J K L M N O ó P R S T U ú V Y Y ? ?
Minuscule forms (also called lowercase or small letters)
a á b d e e f g h i í j k l m n o ó p r s t u ú v y y ? ?

Phonology

[edit]
Faroese vowels
Front Central Back
unrounded rounded
short long short long short long short long
Close ? i? ? y? ? u?
Mid ? e? ? ?? ? o?
Open a a?

As with most other Germanic languages, Faroese has a large number of vowels, with 26 in total. Vowel distribution is similar to other North Germanic languages in that short vowels appear in closed syllables (those ending in consonant clusters or long consonants) and long vowels appearing in open syllables.

Faroese vowel alternations[25]
Monophthongs
Long vowel Short vowel
/i/ linur [?li?n??] 'soft' lint [l?n?t] 'soft (N.)'
/e/ frekur [?f?e?(?)k??] 'greedy' frekt [f???kt] 'greedy (N.)'
/y/ mytisk [?my?t?sk] 'mythological' mystisk [?m?st?sk] 'mysterious'
/?/ h?gur [?h?????~?h?????] 'high (M.)' h?gt [h?kt] 'high (N.)'
/u/ gulur [?ku?l??] 'yellow' gult [k?l?t] 'yellow (N.)'
/o/ tola [?t?o?la] 'to endure' toldi [?t??lt?] 'endured'
/a/ Kanada [?k?a?nata] 'Canada' land [lant] 'land'
Diphthongs
Long vowel Short vowel
/?i/ hvítur [?kv?i?t??] 'white (M.)' hvítt [kv?i?t?] 'white (N.)'
/?i/ deyeur [?tei?j??] 'dead (M.)' deytt [t??t?] 'dead (N.)'
/ai/ feitur [?fai?t??] 'fat (M.)' feitt [fai?t?~f?i?t?] 'fat (N.)'
/?i/ gloyma [?kl?i?ma] 'to forget' gloymdi [?kl?imt?] 'forgot'
/?a/ spakur [?sp?a?(?)k??] 'calm (M.)' spakt [spakt] 'calm (N.)'
/?a/ vátur [?v?a?t??] 'wet (M.)' vátt [v??t?] 'wet (N.)'
/?u/ fúlur [?f?u?l??] 'foul (M.)' fúlt [f?l?t] 'foul (N.)'
/?u/ tómur [?t??u?m??~?t??u?m??] 'empty (M.)' tómt [t??m?t~t??m?t] 'empty (N.)'

Faroese shares with Icelandic and Danish the feature of maintaining a contrast between stops based exclusively on aspiration, not voicing. Geminated stops may be pre-aspirated in intervocalic and word-final position. Intervocalically the aspirated consonants become pre-aspirated unless followed by a closed vowel. In clusters, the preaspiration merges with a preceding nasal or apical approximant, rendering them voiceless.

Faroese consonants
Labial Alveolar Retroflex Palatal Velar Glottal
voiceless voiced voiceless voiced voiceless voiced voiceless voiced voiceless voiced
Nasal m? m n? n (??) (?) ?? ? ?? ?
Stop plain p t (?) t? k
aspirated p? t? t?? k?
Fricative central f v s (?) ? h
lateral ?
Approximant central ? (?) j w
lateral l (?)

There are several phonological processes involved in Faroese, including:

  • Nasals generally assume the place of articulation and laryngeal settings of following consonants.
  • Velar stops palatalize to postalveolar affricates before /j/ /e?/ /?/ /i?/ /?/ and /?i/
  • /v/ becomes [f] before voiceless consonants
  • /sk/ becomes [?] after /?i, ai, ?i/ and before /j/
  • /?/ becomes retroflex before consonants in consonant clusters, yielding the allophones [? ? ? ?] while /?/ itself becomes [?], example: /rt/ is realized as [???].
  • Pre-occlusion of original /ll/ to [tl] and /nn/ to [tn].
  • Pre-aspiration of original voiceless stops [?p ?t ?k ?t?] after non-high long vowels and diphthongs /?a?/ /?a?/ /e?/ /o?/ /??/ or when a voiceless stop is followed by /n, l, r/. All long voiceless stops are pre-aspirated when doubled or in clusters [?p? ?t? ?k? ?t??].

Grammar

[edit]

Faroese grammar is related and very similar to that of modern Icelandic and Old Norse. Faroese is an inflected language with three grammatical genders and four cases: nominative, accusative, dative and genitive.

Faroese Words and Phrases in comparison to other Germanic languages
Faroese Icelandic Norwegian (nynorsk) Norwegian (bokm?l) Danish Swedish German Dutch West Frisian English
V?lkomin Velkomin Velkomen Velkommen Velkommen V?lkommen Willkommen Welkom Wolkom Welcome
Farv?l Far vel; Fareu heill Farvel, Far vel Farvel Farvel Farv?l Lebwohl Vaarwel Farwol Farewell
Hvussu eitur tú? Hvae heitir tú? Kva (kvat) heiter du? Hva heter du? Hvad hedder du? Vad heter du? Wie hei?t du? Hoe heet je? Hoe hjitsto? What is your name?
Hvussu gongur? Hvernig gengur? Korleis gjeng / g?r det? Hvordan g?r det? Hvordan g?r det? Hur g?r det? Wie geht's? Hoe gaat het? Hoe giet it? How is it going? (How goes it?)
Hvussu gamal (m) / gomul (f) ert tú? Hversu gamall (m) / g?mul (f) ert tú? Kor gamal er du? Hvor gammel er du? Hvor gammel er du? Hur gammal ?r du? Wie alt bist du? Hoe oud ben je? Hoe ald bisto? How old are you?
Reyeur / reye / reytt Raueur / raue / rautt Raud(t) R?d(t) R?d(t) R?tt / R?d Rot Rood / Rode Read(e) Red
Bláur / blá / blátt Blár / blá / blátt Bl?(tt) Bl?(tt) Bl?(t) Bl?(tt) Blau Blauw(e) Blau(e) Blue
Hvítur / hvít / hvítt Hvítur / hvít / hvítt Kvit(t) Hvit(t) Hvid(t) Vit(t) Wei? Wit(te) Wyt / wite White

See also

[edit]

Further reading

[edit]

To learn Faroese as a language

[edit]
  • Adams, Jonathan & Hjalmar P. Petersen. Faroese: A Language Course for beginners Grammar & Textbook. Tórshavn, 2009: Stiein (704 p.) ISBN 978-92025-08-06-7
  • W. B. Lockwood: An Introduction to Modern Faroese. Tórshavn, 1977. (no ISBN, 244 pages, 4th printing 2002)
  • Michael Barnes: Faroese Language Studies Studia Nordica 5, Supplementum 30. Tórshavn, 2002. (239 pages) ISBN 92025-08-06-X
  • H?skuldur Thráinsson (Tráinsson), Hjalmar P. Petersen, Jógvan í Lon Jacobsen, Zakaris Svabo Hansen: Faroese. An Overview and Reference Grammar. Tórshavn, 2004. (500 pages) ISBN 92025-08-06-7
  • Richard K?lbl: F?r?isch Wort für Wort. Bielefeld 2004 (in German)
  • Faroeseonline.com

Dictionaries

[edit]
  • Johan Hendrik W. Poulsen: F?roysk oreabók. Tórshavn, 1998. (1483 pages) ISBN 92025-08-06-0 (in Faroese)
  • Annfinnur í Skála / Jonhard Mikkelsen: F?royskt / enskt – enskt / f?royskt, Vestmanna: Sprotin 2008. (Faroese–English / English–Faroese dictionary, 2 volumes)
  • Annfinnur í Skála: Donsk-f?roysk oreabók. Tórshavn 1998. (1369 pages) ISBN 92025-08-06-5 (Danish–Faroese dictionary)
  • M.A. Jacobsen, Chr. Matras: F?roysk–donsk oreabók. Tórshavn, 1961. (no ISBN, 521 pages, Faroese–Danish dictionary)
  • Hjalmar Petersen, Marius Staksberg: Donsk–F?roysk oreabók. Tórshavn, 1995. (879 p.) ISBN 92025-08-06-2 (Danish–Faroese dictionary)
  • Eigil Lehmann: F?roysk–norsk oreabók. Tórshavn, 1987 (no ISBN, 388 p.) (Faroese–Norwegian dictionary)
  • Jón Hilmar Magnússon: íslensk-f?reysk oreabók. Reykjavík, 2005. (877 p.) ISBN 2025-08-069-8 (Icelandic–Faroese dictionary)
  • Gianfranco Contri: Dizionario faroese-italiano = F?roysk-italsk oreabók. Tórshavn, 2004. (627 p.) ISBN 92025-08-06-X (Faroese–Italian dictionary)

Faroese literature and research

[edit]
  • V.U. Hammershaimb: F?r?sk Anthologi. Copenhagen 1891 (no ISBN, 2 volumes, 4th printing, Tórshavn 1991) (editorial comments in Danish)
  • Tóreur Jóansson: English loanwords in Faroese. Tórshavn, 1997. (243 pages) ISBN 92025-08-06-9
  • Petersen, Hjalmar P. 2009. Gender Assignment in Modern Faroese. Hamborg. Kovac
  • Petersen, Hjalmar P. 2010. The Dynamics of Faroese-Danish Language Contact. Heidelberg. Winter
  • Faroese/German anthology "From Djurhuus to Poulsen – Faroese Poetry during 100 Years", academic advice: Turie Sigureardóttir, linear translation: Inga Meincke (2007), ed. by Paul Alfred Kleinert

Other

[edit]

References

[edit]

Footnotes

[edit]
  1. ^ While the spelling Faeroese is also seen, Faroese is the spelling used in grammars, textbooks, scientific articles and dictionaries between Faroese and English.

Citations

[edit]
  1. ^ Faroese at Ethnologue (19th ed., 2016) Closed access icon
  2. ^ Sand?y, H., Fr? tre dialektar til tre spr?k. In: Gunnstein Akselberg og Edit Bugge (red.), Vestnordisk spr?kkontakt gjennom 1200 ?r. Tórshavn, Fróeskapur, 2011, pp. 19-38. [1]
  3. ^ "Faroese". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. Retrieved 8 May 2019. (Subscription or participating institution membership required.)
  4. ^ Barbour, Stephen; Carmichael, Cathie (2000). Language and Nationalism in Europe. OUP Oxford. p. 106. ISBN 978-0-19-158407-7.
  5. ^ "History and Diachronic Variations - Medieval sources" (PDF). wanthalf.saga.cz (part of a book). Archived (PDF) from the original on 2025-08-06. Retrieved 22 October 2015.
  6. ^ "Letter from the Faroes - Lost History of the Sheep Islands - Archaeology Magazine - March/April 2023". Archaeology Magazine. Retrieved 2025-08-06.
  7. ^ "Faroese Language - Learn about the Faroe Islands language". faroeislands.fo. Archived from the original on 2025-08-06. Retrieved 2025-08-06.
  8. ^ Chr. Matras. Greinaval – málfr?eigreinir. F?ROYA FRóDSKAPARFELAG 2000
  9. ^ "The Faroese Language". University of Valencia. Retrieved 2025-08-06.
  10. ^ "Faroese language". Encyclop?dia Britannica. Retrieved 2025-08-06.
  11. ^ "Jakob Jakobsen (1864-1918)". Snar.fo. Archived from the original on 2025-08-06. Retrieved 2025-08-06.
  12. ^ Jensen, Jan (2025-08-06). "Reconfiguring Hell: Urgency and Salvation in the Faroe Islands". Social Anthropology/Anthropologie Sociale. 30 (4): 54–69. doi:10.3167/saas.2022.300405. ISSN 0964-0282.
  13. ^ Mitchinson, John (2012). Danish in the Faroe Islands: a post-colonial perspective (PhD thesis). University College London. Retrieved July 25, 2024.
  14. ^ Leonard, Stephen Pax (March 2016). "A "High-Intimacy" Language in the Atlantic: Radio and Purism in the Faroe Islands". Journal of Anthropological Research. 72 (1): 58–76. doi:10.1086/686174. ISSN 0091-7710.
  15. ^ "Learn Faroese - History". www.101languages.net. Retrieved 2025-08-06.
  16. ^ Linn, Andrew Robert; Bermel, Neil; Ferguson, Gibson, eds. (2015). Attitudes towards English in Europe. Volume 1: English in Europe. Language and social life. Berlin ; Boston: De Gruyter Mouton. ISBN 978-1-61451-735-1.
  17. ^ "Faroe Islands launch live translation service". BBC. 2025-08-06. Archived from the original on Jun 27, 2023.
  18. ^ Bandle, Oskar; Braunmuller, Kurt; Hakon Jahr, Ernst; Karker, Allan; Naumann, Hans-Peter; Teleman, Ulf, eds. (2005). The Nordic languages: An international handbook of the history of the North Germanic languages. Vol. 2. Berlin: Mouton de Gruyter. p. 1091. ISBN 3110197065. OCLC 567851019.
  19. ^ Petersen, Hjalmar P., The Change of t to h in Faroese (PDF)[dead link]
  20. ^ According to Hjalmar Petersen in: Tóreur Jóansson: English loanwords in Faroese. Tórshavn: Fannir 1997, S. 45 (in red: later corrections, 21. July 2008). In green: corrections of German Wikipedia article de:F?r?ische Sprache
  21. ^ a b c Petersen, Hjalmar Páll (2022). "Evidence for the modification of dialect classification of modern Faroese". European Journal of Scandinavian Studies. 52 (1): 43–58. doi:10.1515/ejss-2021-2060 – via Walter de Gruyter GmbH.
  22. ^ Bugge, Edit (June 2018). "Attitudes to variation in spoken Faroese". Journal of Sociolinguistics. 22 (3): 312–330. doi:10.1111/josl.12283. ISSN 1360-6441.
  23. ^ a b Jacobsen, Jógvan í Lon (2023). "Faroese Dialect Classifications" (PDF). Dialectologia (2023.2023). doi:10.1344/Dialectologia2023.2023.4.
  24. ^ Knooihuizen, Remco (May 2014). "Variation in Faroese and the development of a spoken standard: In search of corpus evidence". Nordic Journal of Linguistics. 37 (1): 87–105. doi:10.1017/S0332586514000079. ISSN 0332-5865.
  25. ^ árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, New York: Oxford University Press, p. 68
[edit]
前白蛋白是什么意思 心梗是什么意思 ab型血和o型血生的孩子是什么血型 香蕉补什么 一柱擎天什么意思
老年人吃什么营养品好 肌酐低是什么原因 高胆红素血症是什么病 故是什么意思 cool什么意思中文
舌头紫色是什么原因 血糖高吃什么食物最好最佳 三八线是什么意思 非特异性阴道炎是什么意思 炸膛什么意思
为什么会猝死 亚麻籽油和胡麻油有什么区别 痔疮长什么样 求人办事送什么礼物好 三高人群适合吃什么水果
双开什么意思hcv9jop2ns9r.cn 当律师需要什么条件cj623037.com 大脑供血不足用什么药hcv9jop1ns0r.cn 肾阴虚吃什么食物最好hcv9jop2ns2r.cn 为什么夏天吃姜好hcv8jop0ns2r.cn
肠炎吃什么药最好hcv9jop7ns5r.cn 什么地照着hcv9jop7ns5r.cn 开背是什么意思qingzhougame.com ipo过会是什么意思zhongyiyatai.com 麻醉学学什么hcv7jop9ns9r.cn
什么叫健康xianpinbao.com 头发爱出油什么原因hcv8jop3ns2r.cn 继发性高血压是什么意思hcv8jop5ns3r.cn 口腔溃疡吃什么药好得快hcv7jop9ns4r.cn 怀孕吃火龙果对胎儿有什么好hcv8jop2ns4r.cn
胸变大是什么原因hcv8jop3ns3r.cn 梦见杀人了是什么意思hcv8jop9ns6r.cn 现在去贵州穿什么衣服hcv8jop4ns9r.cn 刮痧对身体有什么好处hcv8jop7ns4r.cn 结扎后需要注意什么hcv8jop5ns2r.cn
百度